Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

за камила

  • 1 Kamel n

    камила {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Kamel n

  • 2 camel

    камила {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > camel

  • 3 camel

    {'kæməl}
    1. хамила
    Arabian CAMEL едногърба хамила
    Bactrian CAMEL двугърба камила
    CAMEL's hair камилска вълна
    2. плат от камилска вълна
    2. жълтеникавокафяв цвят
    3. приспособление за издигане на потънали кораби
    4. (фина вълна за) четка за рисуване
    * * *
    {'kamъl} n 1. хамила; Arabian camel едногърба хамила; Bactrian camel дв
    * * *
    n камила;camel; n 1. хамила; Arabian camel едногърба хамила; Bactrian camel двугърба камила; camel's hair 1)
    * * *
    1. (фина вълна за) четка за рисуване 2. arabian camel едногърба хамила 3. bactrian camel двугърба камила 4. camel's hair камилска вълна 5. жълтеникавокафяв цвят 6. плат от камилска вълна 7. приспособление за издигане на потънали кораби 8. хамила
    * * *
    camel[´kæml] n 1. камила; Arabian \camel едногърба камила Camelus dromedarius; Bactrian \camel двугърба камила Camelus bactrianus; \camel's hair 1) камилска вълна; 2) плат от камилска вълна или подобна на нея; the ( last) straw that breaks the \camel' s back последната капка, с която чашата прелива; 2. мор. понтон за повдигане на кораб при преминаване през плитчина; 3. adj с цвят на камилска вълна.

    English-Bulgarian dictionary > camel

  • 4 dromedary

    {'drɔmədəri}
    n едногърба камила, бързоходна камила за езда
    * * *
    {'drъmъdъri} n едногърба камила; бързоходна камила за езда.
    * * *
    n едногърба камила, бързоходна камила за езда
    * * *
    dromedary[´drɔmidəri] n зоол. едногърба камила, дромадер Camelus dromedarius.

    English-Bulgarian dictionary > dromedary

  • 5 must

    {məst}
    I. 1. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост
    в отp. форма-забрана трябва
    I MUST (go, etc.) трябва (да отида и пр.)
    MUST I? трябвали? I MUST not не трябва, не бива
    you just MUST крайнонеобходимо е
    2. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно
    you MUST be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката
    he MUST have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса
    you MUST be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you MUST haveknown сигурно си/не може да не си знаел
    3. непредвидена, нежелателна случайност.
    he MUST come andworry me with questions when I'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает
    just as I was getting better, what MUST I do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака
    4. ост. бездруг гл.
    we MUST to horse трябва да се качваме на конете
    we MUST away трябва да си ходим
    II. 1. нещо крайно необходимо
    his latestplay is a MUST последната му пиеса непременно трябвада се види
    this rule is a MUST това правило е абсолютнозадължително
    2. attr необходим, задължителен
    III. n мухъл, плесен
    IV. n шира, мъст
    V. 1. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване)
    2. пощръклялост (на слон, камила)
    3. слон в такова състояние
    * * *
    {mъst} v aux (pl must) с inf без to 1. задължение, необходимост;(2) {mъst} n разг. 1. нещо крайно необходимо; his latest play is{3} {mъst} n мухъл, плесен.{4} {mъst} n шира, мъст.{5} {mъst} англоинд. I. а побеснял, пощръклял (особ. за слон, ка
    * * *
    шира; трябвам; плесен; дължа; мъст;
    * * *
    1. attr необходим, задължителен 2. he must come andworry me with questions when i'm busy той не може дане дойде да ме безпокои с въпроси, когато съм зает 3. he must have missed the bus трябва да/вероятно/сигурно е изпуснал автобуса 4. his latestplay is a must последната му пиеса непременно трябвада се види 5. i must (go, etc.) трябва (да отида и пр.) 6. i. v aux (pl must) с inf без to задължение, необходимост 7. ii. нещо крайно необходимо 8. iii. n мухъл, плесен 9. iv. n шира, мъст 10. just as i was getting better, what must i do but break myleg тъкмо оздравях и да си счупя крака 11. must i? трябвали? i must not не трябва, не бива 12. this rule is a must това правило е абсолютнозадължително 13. v. англоинд. a побеснял, пощръклял (особ. за слон, камила през периода на разгонване) 14. we must away трябва да си ходим 15. we must to horse трябва да се качваме на конете 16. you just must крайнонеобходимо е 17. you must be hungryafter your walk трябва да/сигурно си огладнял следразходката 18. you must be joking! сигурно се шегуваш! ти се шегуваш! you must haveknown сигурно си/не може да не си знаел 19. в отp. форма-забрана трябва 20. непредвидена, нежелателна случайност 21. ост. бездруг гл 22. пощръклялост (на слон, камила) 23. слон в такова състояние 24. увереност, вероятност, очевидност трябва, сигурно, вероятно
    * * *
    must[mʌst] I. (пълна форма); [məst] (редуцирана форма) II. modal v 1. задължение: трябва; I \must go and see him трябва да отида да го видя; \must needs (needs \must) трябва по необходимост (непременно); he simply \must come той непременно трябва да дойде; 2. необходимост: one \must eat to live човек трябва да яде, за да живее; if you \must щом трябва; 3. увереност, очевидност, вероятност: one \must be crazy to talk so трябва да си луд, за да говориш така; I \must have made a mistake вероятно съм сгрешил; 4. без смисловия глагол (ост.): we \must to horse трябва да се качваме на конете; we \must away трябва да се махаме; 5. в мин. вр.: I saw that he \must have suspected s.th. видях, че той сигурно е заподозрял нещо; 6. непредвидена случайност: just as I was getting better, what \must I do but break my leg тъкмо оздравях и да си счупя крака; and then he \must needs blurt out the truth! и тогава да вземе да избъбри всичко! III. adj необходим, задължителен; a \must item необходима точка (пункт); IV. n нещо крайно необходимо; this rule is a \must това правило е задължително ; V. must n мухъл, плесен ; VI. must n шира, мъст ; VII. must англоинд. adj побеснял, пощръклял (обикн. за слон или камила през размножителния период); VIII. n 1. пощръклялост (за слон, камила); 2. слон в такова състояние.

    English-Bulgarian dictionary > must

  • 6 dromedar

    Dromedár n, -e едногърба камила.
    * * *
    das, -e едногърба камила.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dromedar

  • 7 kamel

    Kamél n, -e 1. камила; 2. глупав човек, кретен.
    * * *
    das, -e камила; гов простак, глупак;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kamel

  • 8 trampeltier

    Trámpeltier n 1. Zool двугърба камила; 2. umg тромав, несръчен човек.
    * * *
    das, -e 1. двугърба камила; 2. прен вж Trampel.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > trampeltier

  • 9 chameau

    m. (lat. camelus, gr. kamêlos) 1. камила; едногърба, Camelus dromadarius; 2. двугърба камила, Camelus batrianus; 3. неприятен, лош човек, свиня (обида към жена); 4. мор. система от въздушни кесони, които повдигат дъното на кораб, за да премине без засядане през плитчини. Ќ poil de chameau плат от камилска вълна.

    Dictionnaire français-bulgare > chameau

  • 10 came

    вж. come
    * * *
    вж. come.
    * * *
    камила;
    * * *
    вж. come
    * * *
    came [keim] I pt от come. II n оловен уплътнител между отделните стъклени елементи на многоцветен прозорец (витраж).

    English-Bulgarian dictionary > came

  • 11 cameleer

    {.kærni'liə}
    n камилар
    * * *
    {.karni'liъ} n камилар.
    * * *
    камилар;
    * * *
    n камилар
    * * *
    cameleer[¸kæmi´liə] n 1. камилар; 2. воен. ездач на камила.

    English-Bulgarian dictionary > cameleer

  • 12 camelopard

    {kə'meləpa:d}
    n зоол. ост. жираф
    * * *
    {kъ'melъpa:d} n зоол. ост. жираф.
    * * *
    n зоол. ост. жираф
    * * *
    camelopard[kə´melə¸pa:d] n 1. зоол., ост. камелопард, жираф; 2. прен. висока и грозна жена; "кобила", "камила".

    English-Bulgarian dictionary > camelopard

  • 13 ship

    {ʃip}
    I. 1. кораб, параход, екипаж на кораб
    to take SHIP качвам се на кораб
    2. sl. (състезателна) лодка
    3. разг. самолет, дирижабъл, космически кораб
    4. attr корабен, параходен
    when my SHIP comes home когато забогатея
    II. 1. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб
    2. ставам моряк, постъпвам на служба на кораб, вземам/наемам на служба в кораб
    3. изпращам, превозвам (стоки)
    4. прибирам в кораба/лодката
    5. прикрепвам, слагам (мачта и пр.)
    6. to SHIP off пращам, изпращам, разг. отървавам се от
    to SHIP water/a sea бивам залян (от вълна) (за кораб, лодка)
    * * *
    {ship} n 1. кораб, параход; екипаж на кораб; to take ship качвам се (2) {ship} v (-pp-) 1. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб; 2.
    * * *
    параход; кораб;
    * * *
    1. attr корабен, параходен 2. i. кораб, параход, екипаж на кораб 3. ii. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб 4. sl. (състезателна) лодка 5. to ship off пращам, изпращам, разг. отървавам се от 6. to ship water/a sea бивам залян (от вълна) (за кораб, лодка) 7. to take ship качвам се на кораб 8. when my ship comes home когато забогатея 9. изпращам, превозвам (стоки) 10. прибирам в кораба/лодката 11. прикрепвам, слагам (мачта и пр.) 12. разг. самолет, дирижабъл, космически кораб 13. ставам моряк, постъпвам на служба на кораб, вземам/наемам на служба в кораб
    * * *
    ship[ʃip] I. n 1. кораб, (голям) плавателен съд, параход; merchant \ship търговски кораб; \ship of the line ист. линеен кораб; \ship of the desert "корабът на пустинята", камила; on board \ship на кораб; to take \ship качвам се кораб (параход); to run a tight \ship управлявам с твърда ръка; 2. sl (състезателна) лодка; 3. ам. самолет; 4. attr корабен; \ships that pass in the night кратки случайни срещи; when my \ship comes in ( home) когато изгрее и моето слънце; old \ship драги (шеговито обръщение към моряк); II. v 1. (- pp-) натоварвам (качвам) на кораб; 2. изпращам (превозвам) по море; транспортирам, експедирам (стока, товар); fruit that \ships badly бързоразвалящи се плодове; 3. качвам (се) на кораб; 4. слагам вътре в лодка, прибирам ( весла).

    English-Bulgarian dictionary > ship

  • 14 Wüstenschiff

    Wǘstenschiff n iron корабът на пустинята (камила).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Wüstenschiff

  • 15 Zweihöcker

    Zweihöcker n Zool двугърба камила.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zweihöcker

  • 16 cammèllo

    m камила.

    Dizionario italiano-bulgaro > cammèllo

  • 17 camella1

    f женска камила.

    Diccionario español-búlgaro > camella1

  • 18 camello

    m 1) камила; 2) жарг. дребен наркопласьор, пласьор на дребно.

    Diccionario español-búlgaro > camello

  • 19 dromedario

    m дромадер, едногърба камила.

    Diccionario español-búlgaro > dromedario

  • 20 garañón

    m 1) магаре за разплод; 2) мъжка камила; 3) Ц. Амер., Ч., М. кон за разплод.

    Diccionario español-búlgaro > garañón

См. также в других словарях:

  • Камила (фильм) — Камила Camila Жанр драма фильм биография Режиссёр …   Википедия

  • Камила Грей — Полное имя Камила Кристинна Гутиеррез (Camila Cristinna Gutierrez) Дата рождения 6 января 1979(1979 01 06) (33 года) Место рождения Далла …   Википедия

  • Камила Питанга — Camila Pitanga Камила Питанга Имя при рождении: Camila Manhães Sampaio Дата рождения: 12 июня 1977 …   Википедия

  • Камила Бордонаба — (исп. Camila Bordonaba) (родилась 4 сентября 1984 года в Мар дель Плате) аргентинская актриса и певица. Известна, прежде всего, главными ролями в популярных молодёжных теленовеллах «Маленькие ангелы» (исп. Chiquititas, 1996 2001) и «Мятежный… …   Википедия

  • Камила (фильм, 1981) — Камила Жанр драма Режиссёр Мухтар ага Мирзаев Автор сценария Ольга Сидельникова, Камил Икрамов В главных ролях …   Википедия

  • Камила Брунелли — Camilla Brunelli Дата рождения: 30 марта 1957(1957 03 30) (53 года) Место рождения: Флоренция Кам …   Википедия

  • КАМИЛА — «КАМИЛА», СССР, УЗБЕКФИЛЬМ, 1981, цв., 130 мин. Мелодрама. Родители первоклассницы Камилы вовсе не настаивали на ее музыкальном образовании. Однако, после встречи с композитором, замечательным человеком и чутким педагогом, Камила сама поступит в… …   Энциклопедия кино

  • камила́вка — камилавка, и; р. мн. вок …   Русское словесное ударение

  • Камила — историческая драма режиссёра Марии Луисы Бемберг Камиля женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «полная», «целая», «совершенная» Камилла латинское имя, переводится как «безупречного происхождения» или же… …   Википедия

  • Вальехо, Камила — Камила Вальехо Camila Antonia Amaranta Vallejo Dowling …   Википедия

  • Бордонаба, Камила — Камила Бордонаба Ролдан Camila Bordonaba Roldán Имя при рождении: Camila Bordonaba Roldán Дата рождения: 4 сентября 1984(1984 09 04) (28 лет) Место рождения: Паломар, Буэнос Айрес, Арг …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»